It seems for use with certain verbs or perhaps in an effective particular sense of the newest verb

/bi-/ might have been reported to possess locative-terminative force in the place of strictly locative push for /ba-/, but Thomsen states into the p. 184, that it « is most likely maybe not automatically utilized for how come off concord having a beneficial loc.-title. or loc. noun, nonetheless it alternatively suits the fresh new semantic differentiation of your verb. « 

>ba(I): have a great separative form. For the OBGT it closely correlates having >Akkadian t-stems. (Thomsen, adopting the Jacobsen, confuses t-stems >into the Akkadian finest.) The status is after brand new ventive >marker m and therefore the b try assimilated: m-ba- > m-ma, incase this can be >followed by a 2nd person pronoun, it gets meters-ma > m-mu (therefore ba >is not always easy to determine). About absence of the brand new >ventive marker they uses up the initial standing about chain, and then they >usually do not be well-known regarding ba(II). A very clear circumstances are >ba-ne-su8-be2-en-de3-dentro de = ni-it-tal2-lak cu-nu-ci = i subside >to them (OBGT VII, 305). > >ba(II): enjoys an effective stative/inactive mode. For the OBGT VI, it is made by >a c-stalk stative/inactive, otherwise a keen Nt-base inactive. Appear to, ba(II) >occupies the first position on chain. ba-ab-gar, ba-ab-gar-re-dentro de >= cuckun, cuckunaku = he has come place / I’ve been placed >(because of the some one unnamed). The fresh variations ba-gar, ba-gar-re-durante, . ba-na-gar, >ba-na-gar-re-en from inside the OBGT VI, traces 160-165, are confusing; they could >alternatively be interpreted because ba(I), especially the next show, >that is a couple of-fellow member, as well as the OB grammarian, whom made him or her >of the Nt-stem passives, and kept this new ambiguity. > >The declaration obviously relates to ba(II), but Really don’t found it just a beneficial >question of preference, just after you’ve got set ba(I) apart. Needless to say, it’s >ways beyond my personal information and you can my ability to check my over >syntactical/lexical claims from the unilingual messages. > >With my best regards, >Peter J. Huber

I imagined of all the intransitive phrases that stop that have ba-Root, particularly ba-gul, « it was missing ». Since you state, those fall in the category of ba(II).

I’d keeps consider it absolutely was an excellent >Hebrew phrase, however once again, I don’t know the connection of Sumerian >vocabulary and Hebrew vocabulary

Many thanks for taking the time to try and explain which material. I am able to attempt to overview what Hayes has on pages 162 and you will 256: The guy agrees you to definitely scholars keeps speculated there tends to be two ba- conjugation prefixes that are homonyms. « One is seen mainly inside passive phrases, one other during the smaller definable contexts. » As well as, the new conjugation prefix bi2- sometimes occurs with nominal phrases regarding locative-terminative situation while the conjugation prefix ba- either happens which have moderate sentences about locative situation. « It is this trend out of co-occurrence with added multiple students to conclude you to bi2- and you will ba- aren’t of the identical score just like the almost every other conjugation prefixes, and are probably including one or more feature. » Very that style of ba- range between an element you to definitely is short for brand new locative situation. For an excellent separative meaning, you would expect to locate Sumerian moderate sentences ending towards ablative postposition -ta.

Notice the fresh new subtle distinction >produced in OBGT VI, outlines 79-84, between the typical G-stem stative >and C-stalk stative/passive: an-gar, an-gar-re-en = cakin, >caknaku = he could be put, I’m place, versus

>I found myself wanting to know for individuals who you may address a concern personally. You will find how to message someone on ilove understand someplace >that name « Eden » is actually good Sumerian keyword. > >Anyway, in the event the Eden, Adam, and/or Eve is Sumerian terminology, would you >delight tell me if they have a translation/meaning?

EDIN is actually a beneficial Sumerian keyword, however it is the steppe homes among them canals, the spot where the herd pets grazed.

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *